vividER akynei















vivid 는 '생생한, 선명한, 활발한' 이라는 뜻인데요 'vivider' 라고 읽으면 더 생생한, 더 선명한, 더 활발한 이라는 뜻이 되고 'vivid ER' 이라고 읽으면 활발한 응급실이라는 뜻도 됩니다. 전공의 시절에 작곡한 곡들 중 제가 가장 좋아하는 곡입니다. 시원시원하게 칠 수 있어서 그런 것 같습니다. 이런 스타일을 다시 한 번 작곡할 수 있다면 좋겠네요. 째지면서도 뭉게지는 소리가 잘 어울리는 것 같습니다. 4년차 보라매 병원 응급실 파견나갔을 때 작곡한 것으로 기억납니다. 보라매 병원은 많은 악상을 주었던 곳 같습니다.
If you read 'vivider', it means more vivid, clearer, more active. If you read 'vivid ER', it means vivid and active emergency room. It's my favorite piano piece among my things which I composed when I was a resident. I think it's because it can be played actively and refreshingly. I wish I compose this style again someday. I think the sound of cracking and clumping goes well with it. I was at the Boramae Hospital ER in my fourth year. Boramae Hospital seems to have given a lot of musical motif.